twitter


  Юзай Twitter
tv
  У нас есть ТВ

Присоединяйся
vk
  Мы ВКонтакте

Присоединяйся
Категории

gold_ya_direct

Ура нашел готовое решение

Скачать решение Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним Универ готовые решения онлайн, скачать с сайта

 

Я знаю ты зашел на сайт за решением, это решение поможет тебе выбраться из сложной ситуации, будет очень легко если ты будешь просто паенькой и просто научись делать учебу, ведь главное в жизни это учеба и еще раз учеба. если тебе нужно бесплатное решение то получи его в рубрике "бесплатно" у нас есть все по учебной части, главное найти. все что ты можешь щас решить свою задачу Скачать решение Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним Универ готовые решения онлайн, скачать с сайта и не париться ведь это же просто переписать это просто списать, а уже просто начать потом работать над этим, и это бред который будет у тебя всю твою жизнь научит тебя жить правельно ведь ты же соблюдаешь все правила учебы, дело в том что ты будешь это скачивать до тех пор пока тебе явно не скажут сделайка сам и не скачивай все это, ведь в чем ты будешь разбиться тебе это поможет в реальной жизни и эти знания на всю жизнь главное верь в себя и будет тебе знания ты просто пойми если ты будешь это все решать то у тебя все получится и не скучай по разным учебным гадостям ведь это решение поможет тебе Скачать решение Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним Универ готовые решения онлайн, скачать с сайта
Главная » Языки » Английский » Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним
Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним
Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 
Языки - Английский

 Контрольная работа №3 по английскому языку для студентов II курса заочного отделения
2 вариант

Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующий грамматический материал:
1. Видовременные формы глагола (действительный и страдательный залоги).
2. Неличные формы глагола (инфинитив, герундий, причастие).

 1.Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним.

The Population of Great Britain

Население Великобритании

  1. In the number of population (57,1 mln-1990) Great Britain holds one of the first places among the European countries. Britain ranks fourteenth in the world in terms of population. The English make up over 4/5 of the total population of the country. The proportionof the Scotsmen, Welshmen and Irishmen is about 15 per cent, this group including foreigners too.

По количеству населения (57,1 млн. чел. в 1990) Великобритания держит одно из первых мест среди европейских стран. Британия занимает 14-е место в мире  (в смысле) по населению. Англичане составляют 4/5 всего населения страны. Доля шотландцев, уэльсцев и ирландцев составляет около 15%, включая в эту группу также иностранцев.

  1. The most intensive growth of the population of Great Britain took place in the 19th century, when the number of the inhabitants increased from 9 million to 38 million, despite mass emigration (mainly of the ruined peasants and the unemployed of the towns).

Наиболее интенсивный рост населения Великобритании имел место в 19 веке, когда количество жителей увеличилось с 9 млн. до 38 млн, несмотря на массовую эмиграцию (главным образом разорившихся фермеров и городских безработных)

  1. The country as a whole has a population density of about 233 people per square kilometer (1989), but in England proper – 363 people per square kilometer. The most highly populated regions are mostly the industrial districts. In some of them the density reaches 1,000 and even more people per one square kilometer.

Страна в целом имеет плотность населения около 233 человек на квадратный километр (1989 ), но в собственно Англии – 363 человека на квадратный километр. Наиболее высоко населенные районы это в главным образом промышленные районы. В некоторых из них плотность превышает 1000 и даже более человек на квадратный километр.

  1. The birth rates declined from 18 live births per 1,000 population in 1966 to 13,6 in 1989. The main reason of this is associated with the social conditions in the country: the growth of unemployment, deterioration of the living standards, social tension, expensive housing, lack of pre-school institutions, etc. So there is a substantial fall in the natural increase of the population, the mortality rate remaining more or less stable, about 12 per 1,000 population.

Темпы рождаемости уменьшились с 18 живых родившихся на 1000 населения в 1966 году до 13,6 в 1989. Главная причина этого связана с социальными условиями: ростом безработицы, ухудшением стандартов жизни, социальной напряженностью, дорогим жильем, недостатком дошкольных учреждений, и т.д. Так что есть (поэтому наблюдается) значительное падение естественного прироста населения, смертность остается более или менее стабильной, около 12 на 1000 населения

  1. The main feature of the changing age structure is the increasing number of elderly people. The lot of the elderly people in Britain is a serious social problem.

Главной отличительной чертой изменения возрастной структуры (населения) является увеличение количества пожилых людей. Большое число пожилых людей в Британиии является серьезной социальной проблемой.

  1. Marriage trends since the 1930s have been towards a higher proportion of people marrying and an earlier age pattern. The average age for the first marriages is just over 26 for men and 24 for women. The proportion of people divorcing is growing.

Тенденции брака начиная с 1930х годов (менялись) в строну увеличения доли женящихся людей и (в) более раннем возрасте. Средний возраст первого брака для мужчины составляет   чуть больше 26 лет  и 24 лет для женщины. Растет доля разводящихся людей.

  1. As regards the proportion of urban population Britain probably holds the first place in the world. Over 90 per cent of its population live in towns.

Что касается доли городского населения Великобритания занимает первое место в мире. Более 90 процентов ее населения проживает в городах.

8. One should note that today in Britain there are also sizeable groups of Americans, Australians, Chinese and various European communities. In the last generation British society has therefore become more multi-racial as ethnic minority groups from almost all parts of the world have made a permanent home in the country.

Нужно заметить, что сегодня в Британии существуют также значительные группы американцев, австралийцев, китайцев и различные европейские общины. Поэтому в последнем поколении британское общество становится более многонациональным, так как  этнические меньшинства практически из всех частей мира сделали страну постоянным (местом) проживания

 1.Did mass emigration influence the growth of the population of Great Britain?
The mass emigration did not influence the growth of the population, because in the 19th century the population of Great Britain had most intensive growth, despite mass emigration.
Массовая эмиграция не повлияла на рост населения Великобритании, так как в 19 м веке население Великобритании имело значительный рост несмотря на массовую эмиграцию.

2.What are the most highly populated regions of the country?
The most highly populated regions of the country are mostly the industrial districts.
Наиболее плотно населенными регионами страны являются промышленные районы.

3.What is the main reason of the birth rates decline?
The main reason of the birth rates decline are the growth of unemployment, deterioration of the living standards, social tension, expensive housing, lack of pre-school institutions.
Главной причиной сокращения рождаемости является рост безработицы, ухудшение стандартов жизни, социальная напряженность, дорогое жилье, недостаток дошкольных учреждений

2. Перепишите и письменно переведите следующие предложения. Определите видовременную форму и залог глагола сказуемого.

Образец 1:
1. The talks are being carried out in his office.    1. Переговоры проводятся в его офисе.
(Present Continuous Passive)
2. The first contract for the sale of tractors to      2. Первый контракт о продаже тракторов
foreign countries was signed a few years ago.         зарубежным странам был подписан
(Past Indefinite Passive)                                           несколько лет назад. 

1. Will this lecturer be invited to deliver a course of lectures on management at our Institute?

(Future  Indefinit Passive)

Будет ли этому преподавателю предложено выступить с курсом лекций по менеджменту в нашем институте?

  1. Principal points can be included in a supplement to the contract.

(Present Indefinite Passive)

Основные моменты могут быть включены в приложение к договору.

  1. The United Nations Organization has been called upon to play an important role in the affairs of mankind.

(Present Perfect Passive)

Организация Объединенных Наций призвана играть важную роль в делах человечества.

  1. A few joint ventures have been set up.

(Present Perfect Passive)

Были созданы несколько совместных предприятий.(акционерных обществ)

  1. Bookkeeping is conducted at all enterprises, institutions and organizations.

(Present Indefinite Passive)

Бухгалтерский учет ведется на всех предприятиях,  учреждениях и организациях

  1. A new equipment is being installed in this plant at present.

(Present Continuous Passive)

В настоящее время на этом заводе установлено новое оборудование.

  1. Even though a lot of money had been spent in advertising, the sales for the new product were stagnant.

(Past Perfect Passive)

Несмотря на количество денег потраченных на рекламу, продажи нового продукта  шли вяло.

 3. Письменно переведите следующие предложения, укажите форму и функцию инфинитива.
Образец 2:
1. The engine to be installed in this car is         1. Двигатель, установленный в этом авто-
very powerful.                                                       мобиле, очень мощный.
to be installed – Infinitive Indefinite Passive,
определение.

  1. They continued to discuss the items of the contract.

to discuss – Infinitive Indefinite Active, Часть составного глагольного сказуемого

Они продолжили обсуждать детали контракта.

 

  1. To define the subject – matter of a science is to distinguish the object it studies.

to distinguish– Infinitive Indefinite Active, Подлежащее

Определить предмет науки значит характеризовать  объект ее исследования

  1. Some employers argue that “management’s job is to manage” and that workers do not have the knowledge needed to make managerial decisions.

to manage– Infinitive Indefinite Active, Подлежащее

to make– Infinitive Indefinite Active, Определение.

Некоторые работодатели утверждают, что работа менеджмента – управлять, и что работники не имеют знаний, необходимых для принятия управленческих решений.

  1. He went to the airport to meet the representative of the firm.

to meetInfinitive Indefinite Active, Обстоятельство цели

Он поехал в аэропорт встречать представителя фирмы

  1. I want to master the language of this country to understand the life of the people.

to master– Infinitive Indefinite Active, Часть составного глагольного сказуемого

Я хочу освоить язык этой страны, чтобы понять жизнь людей

  1. This article was published to draw attention of many people.

to drawInfinitive Indefinite Active, Дополнение

Эта статья была опубликована, чтобы привлечь внимание многих людей.

  1. To answer this question we must know all the details of the matter.

knowInfinitive Indefinite Active, Часть составного глагольного сказуемого

Чтобы ответить на этот вопрос мы должны знать все детали дела.

 4. Письменно переведите следующие предложения, укажите форму и функцию герундия.

 Образец 3:
1. Before signing the contract he wanted       1. До подписания контракта, он хотел
to consult the manager.                                     проконсультироваться с управляющим.
signing – Indefinite Gerund Active,
обстоятельство времени. 

  1. 1. States interested in stimulating economic growth for jobs and new businesses in a variety of ways.

Stimulating - Indefinite Gerund Active, обстоятельство цели

Государства заинтересованы в стимулировании различными путями экономического роста, создании рабочих мест и новых бизнесов

 

  1. An alternative to putting one’s savings into a bank is investing in stocks and bonds.

putting - Indefinite Gerund Active,

Обстоятельство цели

Альтернативой тому, чтобы  положить свои сбережения в банк является инвестирование  в акции и облигации

 

  1. The sellers were informed of the importance of preparing the goods for shipment immediately.

preparing Indefinite Gerund Active,

Обстоятельство образа действий

Продавцы были проинформированы о важности подготовки товара к немедленной отгрузке

  1. We insisted on making tests at a plant.

making Indefinite Gerund Active,

обстоятельство места

Мы настояли на проведении испытаний на заводе.

  1. The buyers will obtain the import license within six months of the date of signing the contract.

signing - Indefinite Gerund Active,

Обстоятельство времени

Покупатели приобретут лицензию на импорт в течение шести месяцев с даты подписания договора

 

  1. Learning rules without examples is useless.

Learning - Indefinite Gerund Active,

Обстоятельство причины

Изучение правил без примеров бесполезно

  1. It would be impossible for the company to supply this small quantity without raising the price.

raising Indefinite Gerund Active,

Обстоятельство цели

Для компании было бы невозможно поставлять это малое количество без повышения цены

 

Скачать решение можно только после оплаты 150 рублей

Оплатить через Яндекс.Деньги
Оплатить через VISA или MasterCard
Оплатить через СМС

После завершения платежа не забудьте пройти по ссылке "Вернуться в магазин" - здесь откроется страница с прямой ссылкой на скачивание работы.

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним

В настоящее время интерактивное обучение с использованием видео становится все более распространенным. Вам лишь остается удобно устроиться на диване, включить понравившийся видео урок и начать обучение. Вам не нужно рано вставать, ехать в душном общественном транспорте, либо в автомобиле в "час пик", что бы наконец добраться до вашего учебного заведения, которое находится в конце города, либо переплачивать за дополнительные занятия, что часто для молодежи бывает не по-карману. Всему этому есть решение - Интерактивное обучение. Обучаться по видео можно в любое время суток, в любом возрасте и даже без отрыва от домашних дел. В обширной сети интернет в данное время, довольно просто найти нужный вам видео урок, просто запускаете он-Лайн, либо скачиваете, и начинаете обучение. Вам представлен веб-ресурс, в котором вы увидите практически все видео уроки, которые заинтересуют вас. Ваши глаза начнут разбегаться от обширной информации, которую вы сможете часто использовать для обучения. В многочисленных разделах сайта, вы найдете любые видео уроки для вас, вашей семьи и друзей. Всему этому есть решение - Интерактивное обучение. Обучаться по видео Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним можно в любое время суток, в любом возрасте и даже без отрыва от домашних дел. В обширной сети интернет в данное время, довольно легко найти нужный вам видео урок, просто запускаете он-Лайн, либо скачиваете, и начинаете обучение. еред вами раздел Программы для учебы - изучение пользования компьютером, установкам операциооных систем -обучение как пользоваться разным ПО - увлекательное обучение , музыки и видео, так же присутствуют ролики поэтапной работы в программах данной темы. - учение программированию, на различных языках программирования - профессиональное использование Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним-обучение в видео по

Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним

-ряд изучающих видео уроков для помощи бухгалтеру о порядке работы Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за нимв разделе Интересные видео уроки, для вас представлены различные интерактивные ресурсы для ваших увлечений. Начиная от обучения о кулинарии и закачивания декором. А также разным видам рукоделия- вышивка и плетение из бисера. Обширный ассортимент увлекательных видео уроков о рыбалке и охоте, раскроет вам все хитрости этих увлечений Представлен ресурс по уходу и дрессировке ваших домашних животных На сайте имеется так же информация о развитии такого увлечения, как - видеосъемка. Как стать настоящим профессионалом этого дела. в разделе Онлайн решение задач, Что не мало важно для школьников и студентов, вы найдете все решения на поставленные вопросы. Вы искали программы для решения онлайн по самым сложным предметам? Все это так же есть на нашем сайте Доступно так же скачивание ПО Прочтите текст, письменно переведите его и ответьте на вопросы, следующие за ним с этого веб ресурса. Ну и естественно как же без общения в разделах нашего форума на всю тематику, которая вам интересна. А еще лучше общение со своими друзьями по учебе, а так же коллегами по работе!
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru